Presentación de Breccia 100, el dibujo mutante

El 15 de abril del 2019 marca una fecha importante dentro de la cosmogonía de la historieta nacional: el centenario de Alberto Breccia. Y a partir del 2 de mayo hasta el 23 de junio en la Casa Nacional del Bicentenario (Riobamba 985), se puede observar la muestra Breccia 100: El dibujo mutante. Dicha muestra también está acompañada por originales, fotografías, performances e incluso un rescate editorial por parte de El Hotel de las Ideas. 9 Paneles conversó con los dos curadores de la muestra, Laura Caraballo (Doctora en Estética por la Universidad de París, Historiadora del Arte y Maestra de las Ciencias del Arte) y Thomas Dassance (Presidente de la asociación civil Viñetas Sueltas).

D5j_WQmWAAElb6t

¿Cuál es la importancia de Breccia como dibujante para la historieta argentina?

Laura: Breccia es un autor fundamental de la historieta argentina y mundial. En Argentina, ha participado activamente de ese momento de ebullición creativa y editorial que fueron los años 50 y principios de los 60, en el que nuestro país fue un precursor mundial en lo que respecta a la historieta para adultos de alta calidad gráfica y narrativa. Más tarde (en los años 70), Breccia dio la espalda a la industria y partió en un viaje creativo y experimental único e irrepetible, que lo convirtió en una referencia imprescindible a la hora de pensar el quiebre de los códigos del lenguaje historietístico, el quiebre del verosímil y el “escape” con respecto a lo narrativo. Breccia enseñó la historieta gran parte de su vida, hasta su muerte, y marcó en esta práctica a varias generaciones de dibujantes argentinos. Internacionalmente, Breccia es un referente del arte de la historieta, al mismo nivel que un Eisner o un Mœbius. Es menos célebre, en parte, porque emerge de un país marginal en ese orden del mundo que, aunque parezca mentira, sigue vigente, y que establece una relación de centro-periferia en las diferentes zonas geográficas.

¿Las obras seleccionadas para la muestra siguen un sentido o idea para destacar sobre su arte? Si es así, ¿podría describirla?

Thomas: Las obras seleccionadas son el resultado de un doble proceso: la búsqueda de los originales que están disponibles y accesibles (porque desdichadamente gran parte de la obra de Alberto desapareció y no está en manos de los herederos) y por otra parte, la selección de las obras que nos parecían más significativas para lo que queríamos mostrar en esta exposición.

En este caso, quisimos mostrar justamente la evolución de su trazo, partiendo desde sus inicios y recorriendo, después del quiebre estilístico que lo lleva a experimentar, las diferentes temáticas, técnicas y ejes creativos que marcaron el resto de su obra.

¿En qué se diferenciaba Alberto de otros artistas contemporáneos a él en su etapa más prolífica?

L: Creo que lo que lo diferencia es esta necesidad permanente de buscar nuevas soluciones gráficas. Por ambición o por aburrimiento (ésta última es la respuesta que él mismo daba) busca recursos gráficos que no necesariamente van en el sentido de la “economía del relato”, pero que sí pueden aportar mucho a la narración, como el trabajo de la creación de atmósferas visuales o la repetición. Esta cosa inquieta de cambiar de estilo o de resolución visual tan seguido y en un grado tan alto, su trabajo plástico de la imagen, hacen de Alberto un artista único. Esta es una de las cosas que se pueden ver en la muestra. Si la visitáramos sin conocerlo y sin saber que se trata de una exposición individual, ¡podríamos tranquilamente pensar que hay varios dibujantes diferentes expuestos!

¿Cómo se ha ido transformando el trabajo de Breccia a lo largo de su carrera?

T: Como acaba de decirlo Laura, su trabajo es una mutación permanente en la que no hay un propósito fijo, no hay una meta o una especie de aprendizaje por “acumulación”.

En el caso de Alberto, cuando decide romper con lo formal y lo que se consideraba “adecuado” para el estilo de un historietista, su única guía como lo dice es adecuarse al relato que tiene que poner en imágenes y, de paso, ¡no aburrirse! Su estilo deviene entonces impredecible, muta de una obra a otra, hay ida y vuelta en su estilo según el pedido o la historia a contar.

n teniendo varias virtudes como artista, si se tuviera que destacar una sola como la más importante, ¿cuál sería?

L: ¡Qué difícil responder a esa pregunta! Creo que su capacidad experimental y, especialmente, su desapego con respecto al estilo es destacable, ya que pocos artistas se animan a hacer la apuesta de no ser reconocidos por su estilo. No pongo un juicio de valor ahí, simplemente me parece una actitud fascinante. Y no puedo dejar de destacar la calidad humana y la generosidad del “viejo”. Ahí toco de oído, porque no tuve la suerte de conocerlo, pero he recogido muchísimos testimonios en Argentina y en Europa, de su simpleza y su humildad.

Visto que no hace mucho, la editorial Fantagraphics publicó una edición de Mort Cinder en inglés ¿cómo ves el impacto del artista alrededor del mundo?

T: Siempre es una buena cosa que el trabajo de Alberto Breccia pueda ser difundido y reeditado en otras partes del mundo… Sin embargo Fantagraphics no es el primer editor en interesarse en la obra de Alberto. En Francia, editores como Rackham o Glénat ya se interesaron en la enorme obra de Alberto Breccia y trataron de difundirla al gran público. Y lo mismo pasó con editores italianos o españoles.

Con Fantagraphics es una nueva instancia donde Alberto va a entrar en el mercado de Estados Unidos… Y ojalá ayude a que su obra sea más conocida. Pero ya antes de eso, su impacto fue enorme en el mundo de los dibujantes que descubrieron un mundo de posibilidades y una fuente de inspiración en el trabajo de Alberto Breccia.

breccia1

¿En qué mercados se ha establecido y en cuáles otros le falta entrar o recién está entrando?

L: Creo que aún falta mucho trabajo editorial por hacer, incluso en los lugares en los que Breccia está publicado. En donde más editado ha sido es en Argentina y en Europa (Francia, Italia y España). Hay editores que están haciendo un gran trabajo actualmente, como Latino Imparato de Rackham en Francia, país donde varios editores locales se interesan por Breccia hoy y, en Argentina, Hotel de las Ideas sacará Drácula que permanecía inédito en nuestro país. ¡La gran deuda es Breccia en inglés! Esperemos que de la mano de Fantagraphics ingrese en el mercado estadounidense.

Argentina ha rescatado varias obras de Breccia a lo largo de los últimos 50 años, pero aún falta material del artista por editar en el país, como Drácula por el Hotel de las Ideas. ¿Qué obra u obras ausentes consideras que deberían poseer una edición nacional?

T: El problema a nivel nacional no es tanto qué obra no se editó, sino que todas sus obras sean disponibles todo el tiempo. Así, durante mucho tiempo la edición de los primeros tomos de Perramus era más una leyenda que algo accesible para el público. Lo ideal sería que todas sus obras estén disponibles al mismo tiempo en varias editoriales, así el público interesado no tendría sólo retazos de su extensa obra, ¡sino la posibilidad de acceder a su totalidad!

Entre las obras que faltan editar están las versiones de los cuentos de Hadas a color realizados con [Carlos] Trillo, recuperar lo que hizo para Fleetway, o una buena reedición de Mort Cinder en base a lo que hicieron en Italia y en Estados Unidos.

Con respecto a la actual y futuras generaciones, ¿qué pueden ver o aprender de Breccia?

L: De Breccia se pueden aprender muchas cosas, por ejemplo de su trabajo plástico, que sigue siendo vanguardista. Pero creo que la más importante es esta actitud de darle la espalda a la industria, ésta entendida como algo formateado y establecido, que encorseta el lenguaje y no lo deja explotar. Él mismo decía que el mundo editorial era una máquina de hacer chorizos. Es un statement un poco extremo, claro está, y que se inscribe en una cierta época. Hoy las cosas son diferentes en Argentina y los artistas son, en cierto modo, más libres a la hora de dibujar.

Esta búsqueda de un grafismo que se puede entender como anti-hegemónico, puede ser una fuente de inspiración. Por ejemplo para las búsquedas y activismos actuales de los colectivos de historietistas trans-feministas, queer, de diversidad, entre otros.

5be7634d93161_crop

Agradecemos a Thomas y Laura por cedernos parte de su tiempo para esta entrevista. La muestra Breccia 100 es de entrada libre y gratuita, de martes a domingos y feriados, de 14 a 20 horas. Más información ACÁ.

One Comment on “Presentación de Breccia 100, el dibujo mutante

  1. Pingback: ¿Drácula, Dracul, Vlad? ¡Bah…!: Lo que hacemos en las sombras – 9 Paneles

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: